No exact translation found for كُزازٌ شَلَلِيّ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic كُزازٌ شَلَلِيّ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Así, el Programa Ampliado de Inmunización ha permitido la inmunización de los niños menores de cinco años contra seis enfermedades: tos ferina, difteria, tétanos, rubéola, poliomielitis y tuberculosis.
    وبالتالي، فإن برنامج التحصين الموسع قد أتاح تطعيم الأطفال حتى سن الخامسة ضد ستة أمراض مستهدفة، وهي السعال الديكي والخناق والكزاز والحصبة وشلل الأطفال والسل.
  • En 2000, la cobertura de inmunización contra la tuberculosis, la difteria, el tétanos, la tos convulsa, la poliomielitis y el sarampión era bastante elevada y llegaba al 95%, cifra levemente inferior de la de 1991, cuando llegaba al 98%.
    وخلال عام 2000، فإن التغطية بالتحصين بهدف الحماية من الدرن والخناق والكزاز والسعال الديكي وشلل الأطفال والاعتلال، كانت مرتفعة للغاية وتبلغ 95 في المائة، أي بانخفاض خفيف عما كانت عليه في عام 1991 عندما بلغت 98 في المائة.
  • Las tasas de vacunación contra la tuberculosis, la difteria, el tétanos, la pertusis y la poliomielitis en el año 2000 fue bastante elevada (95%) pero inferior a la de 1991 (98%).
    وكان مستوى التلقيح ضد مرض السل والدفتيريا والكزاز والسعال الديكي وشلل الأطفال في عام 2000 في البوسنة والهرسك مرتفعاً نسبياً (95 في المائة) ولكنه كان أقل من المستوى الذي سُجل في عام 1991 (98 في المائة).
  • El OOPS se ha comprometido a aplicar las estrategias y cumplir las metas de la OMS para la erradicación de enfermedades para las que existen vacunas, como la poliomielitis, el tétanos neonatal y el sarampión, así como el control de la tuberculosis y la prevención del VIH/SIDA.
    والوكالة حريصة على تحقيق استراتيجيات منظمة الصحة العالمية وأهدافها في مجال القضاء على الأمراض التي توجد ضدها لقاحات، وبخاصة الشلل، وكزاز المواليد والحصبة فضلا عن مكافحة السل والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
  • Desde 1974, la proporción de niños menores de un año inmunizados contra la difteria, la poliomielitis, el tétanos, el sarampión, la tuberculosis y la pertusis (tos ferina) ha aumentado del 5 % a casi el 75 %.
    ومنذ عام 1974، ارتفعت نسبة الأطفال ممن لم يصل عمرهم إلى سنة الذين حصنوا ضد أمراض الخناق (الدفتريا) وشلل الأطفال والكزاز والحصبة والسل والسعال الديكي من 5 في المائة إلى زهاء 75 في المائة.
  • El OOPS siguió resuelto a alcanzar los objetivos de la OMS, el UNICEF y los Centros de Control y Prevención de Enfermedades para la erradicación de la poliomielitis, el tétanos neonatal y la reducción a la mitad de la tasa de mortalidad del sarampión para 2005.
    وظلت الأونروا ملتزمة بتحقيق أهداف منظمة الصحة العالمية/اليونيسيف/مراكز مراقبة الأمراض والوقاية منها فيما يتصل بالقضاء على شلل الأطفال وكزاز المواليد وخفض الوفيات الناتجة عن الحصبة بمقدار النصف في عام 2005.
  • El programa de salud del OOPS ha sido importante en la prevención, a través de la vacunación, de enfermedades transmisibles y en la erradicación de enfermedades que siguen ocupando un lugar prioritario en el programa mundial de salud, como el paludismo, la poliomielitis y el tétanos neonatal.
    قام برنامج الأونروا بدور رئيسي في الوقاية من الأمراض المعدية عن طريق التحصين، وفي القضاء على الأمراض التي لا تزال تتصدر جدول الأعمال العالمي للصحة مثل الملاريا وشلل الأطفال وكزاز المواليد.
  • El Comité expresa su satisfacción por los progresos alcanzados por el Estado Parte en el campo de la salud y los servicios de atención, en particular en lo relativo a la inmunización, como la erradicación de la polio y la eliminación del tétanos neonatal, y señala con reconocimiento el programa de reforma del sector de la salud.
    تجد اللجنةَ ما يشجعها في التقدمُ الذي أحرزته الدولة الطرف في مجال الصحة والخدمات الصحية، لا سيما بخصوص التمنيع، مثل القضاء على شلل الأطفال والكزاز الوليدي. وتحيط اللجنة علماً مع التقدير ب‍ "خطة إصلاح القطاع الصحي".
  • Se realizaron dos rondas de la campaña para acelerar las inmunizaciones contra la difteria, la tos ferina y el tétanos, administrar la vacuna oral contra la poliomielitis y el sarampión, dirigidas a 145.000 niños menores de 1 año.
    وانطلقت دورتان من حملات التطعيم والتعجيل بأثر اللقاح الثلاثي (المضاد للخناق والسعال الديكي والكزاز)، واللقاح الفموي ضد شلل الأطفال، واللقاح ضد الحصبة استهدفتا 000 145 طفل دون العام الأول من العمر.
  • En lo relativo a la inmunización de lactantes contra la difteria, la tos ferina, el tétanos, el sarampión y la parálisis infantil, el anuario estadístico correspondiente a 2002 señala que la tasa de vacunación contra esas enfermedades ascendía al 92,4% en las ciudades y al 91,7% en el medio rural, de forma que el porcentaje total de niños vacunados es del 92,2%. A ello han contribuido los esfuerzos oficiales y los desplegados por las cooperativas de salud en el marco de la campaña de inmunización en el Magreb, que han hecho tomar conciencia a las familias acerca de la importancia de la inmunización. Además, la legislación libia (Ley de salud y la normativa de aplicación) exige que los tutores legales velen por que los niños sean vacunados e impone sanciones a quienes incumplan dicha obligación.
    وفيما يتعلق بتحصين الرضع ضد الدفتيريا والسعال الديكي والكزاز والحصبة وشلل الأطفال يشير الكتاب الإحصائي لعام 2002 إلى نسبة التحصين ضد هذه الأمراض قد بلغت 92.4 في المائة في الحضر و91.7 في المائة في الريف بحيث تبلغ النسبة الإجمالية للأطفال المحصنين في الجماهيرية العربية الليبية 92.2 في المائة(9)، وقد أسهمت الجهود الرسمية والتشاركيات الطبية إضافة إلى الحملة المغاربية للتطعيم في تنامي الإحساس لدى الأسر بأهمية الحصول على التطعيمات، إضافة إلى أن التشريع في ليبيا يلزم أولياء الأمور بذلك ويرتب عقوبات على المخالفين كما هو وارد بالقانون الصحي والقرارات المنفذة لـه.